----
 

Go to original

Manette bis per Andrea Rossi
For the Second Time, Handcuffs for Andrea Rossi
by Fasano Giusi
Corriere della Sera
1995

PUBBLICATO: Si moltiplicano i guai dell' imprenditore passato dal traffico di rifiuti a quello di metalli preziosi.
PUBLISHED: The troubles for the entrepreneur are multiplied, who switched from the business of garbage treatment to the business of precious metal trafficking.

TITOLO: Manette bis per Andrea Rossi. La Procura di Ariano Irpino accusa l' inventore del "refluo petrolio" di riciclaggio di denaro sporco Ricercato il corriere della banda che avrebbe trasferito con furgoni blindati oltre 2 tonnellate d' oro.
TITLE: For the second time, Andrea Rossi is in handcuffs. The office of Public Prosecutor of Adriano Irpino is accusing the inventor of "refluo petrolio" of money-laundering of dirty money. Still on the run is the driver of the gang, who is said to have transported more than 2 tons of gold with an armored delivery-van.

MONZA -- Se finora ha creduto di essere nei guai si e' sbagliato.
MONZA. If [Rossi] thought he was in difficulties, he is mistaken.

Andrea Rossi, inventore del chiacchierato procedimento per trasformare in petrolio la spazzatura e i rifiuti industriali, e' molto piu' che in semplici guai.
Andrea Rossi, inventor of the disputed technique to transform garbage and industrial waste products in petroleum is in far more than just difficulties.

Di tutte le "tegole" che gli sono piovute addosso finora, la piu' pesante e' arrivata ieri dalla Procura di Ariano Irpino, in provincia di Avellino.
The heaviest of all the accusations came yesterday from the Public Prosecutor of Ariano Irpino, in the province of Avellino.

Il giudice delle indagini preliminari Vincenzo Caputo ha emesso, su richiesta del sostituto Rosario Baglioni, un' ordinanza di custodia cautelare contro di lui per associazione a delinquere finalizzata al riciclaggio di capitali di illecita provenienza e alla frode fiscale.
The judge for preliminary prosecution, Vincenzo Caputo, has sent out an arrest warrant on request of substitute prosecutor Rosario Baglioni, for being a member of a criminal money-laundering gang laundering money of illegal source and for tax fraud.

La presunta organizzazione a delinquere sarebbe formata, oltre che dall' ideatore del "refluo petrolio" e da una persona per ora irreperibile, anche da Michele Pizzato, italiano con residenza in Svizzera, uomo di fiducia di Andrea Rossi e, negli ultimi tempi, suo compagno di "sventura".
This alleged criminal gang is allegedly composed of the inventor of "refluo petrolio," another person still on the run, and Italian Michele Pizzato, who lives in Switzerland and is a confidant of Rossi, and recently his companion of "misfortune."

Una sventura cominciata un paio di settimane fa con le conclusioni di una inchiesta condotta dal sostituto procuratore monzese Salvatore Bellomo.
Their misfortune began a pair of weeks ago when a criminal investigation performed by substitute prosecutor of Monza, Salvatore Bellomo came to its end.

Alla fine delle sue indagini, il pm monzese aveva chiesto e ottenuto l' arresto sia di Rossi che di Pizzato per associazione a delinquere finalizzata alla falsa fatturazione e alla frode fiscale.
At the end, Bellomo asked for and received the arrest warrant for Rossi and Pizzato for being members of a criminal gang using false bills to evade taxes.

L' accusa riguardava la documentazione fittizia che i due avrebbero compilato per attestare la compravendita e l' esportazione di decine di chili d' oro, merce di cui.
The accusing prosecutors were considering shown documents by the two as beeing falsified. The documents had to show purchase and export of several kg of gold.

Rossi si occupa da quasi due anni come titolare dell' oreficeria "St. Andre' " di Milano (societa' che lavora l' oro a Luogosano, in provincia di Avellino).
It was Rossis occupation during the last 2 years to purchase and sell gold over his company "St. Andre'" in Milan (gold is treated/transformed in the town of Luogosano, in province of Avellino).

I due erano percio' finiti in carcere, sperando che il castello di accuse crollasse dopo gli interrogatori.
So, the two ended in prison, hoping that the "castle" of evidences would collapse after the interrogations.

Errore. Perche' i fatti contestati dal pm monzese hanno trovato conferma nell' inchiesta del collega di Ariano Irpino, che da oltre un anno stava seguendo praticamente lo stesso filone d' indagine e che adesso, nelle sue ipotesi d' accusa, si spinge fino all' associazione finalizzata al riciclaggio di denaro sporco.
Error. Because the alleged facts of Monza found confirmation by his collegue in Ariano Irpino, who for more than a year was investigating in almost the same direction.

In un comunicato stampa diffuso ieri dal comando di gruppo della Guardia di Finanza di Avellino si parla in dettaglio della nuova ordinanza di custodia notificata in carcere a Rossi e Pizzato.
In a press-release from the head of the tax police agency of Avellino they spoke about details of the arrest warrants for Rossi and Pizzato.

Risulterebbe, com' era gia' noto dall' inchiesta monzese, che 46 miliardi di lingotti d' oro (ben 2.323 chili) avrebbero passato il confine italiano solo sulla carta e.
It seems that, as it was known before in the Monza case, that 46 miliards of gold bars with the weight of 2323 kg have been transported over the border, according to documents.

Inoltre, che l' associazione a cui farebbe capo Rossi avrebbe evaso tributi per 120 miliardi con false esportazioni di congegni ad alta tecnologia
Furthermore, the gang led by Rossi evaded taxes for 120 milliards Lire [~100 million USD] by false exports of "high tech" products.

Il terzo uomo ricercato e' il trasportatore dei lingotti, un personaggio abituato a muoversi su furgoni blindati.
The third man on the run is the gold bar courier, a man who used to work in armored vans.

Sul trasferimento di fondi verso paradisi fiscali come il Liechtenstein, i finanzieri sostengono che "l' articolazione dell' organizzazione" era tale da far intuire che l' obiettivo fosse anche anche il riciclaggio di denaro sporco.
The finance-police was convinced, that the objective was to recycyle the dirty money by transfer of the funds to the tax haven Liechtenstein.

TITOLO: E da Milano nuova incriminazione Smaltimento clandestino di veleni
TITLE: And from Milan are coming new accusations: illegal treatment of industrial waste material.

MILANO -- Petrolio dai rifiuti tossici? Macche' , le 58 mila tonnellate di liquami industriali accumulate dalla Petrol Dragon nelle cisterne dell' ex raffineria Omar di Lacchiarella erano e restano un cocktail di veleni assolutamente non riciclabile.
MILANO. Petrolium from toxic waste? The 58 thousand tons of liquid industrial waste of the Petrol Dragon company are acumulated in oil tanks of the ex-refinery "Omar" in Lacchiarella are a toxic mix of liquids that are impossible to treat in this way.

Andrea Rossi, rappresentante legale dell' azienda, e il liquidatore Alessandro Reale sono stati incriminati dalla Procura circondariale di Milano per stoccaggio e smaltimento abusivo di rifiuti tossico nocivi.
Rossi is the legal resposable officer of this company, and the bankruptcy liquidator Alessandro Reale are acused by the prosecution office of Milan for illegal stockage and treatment of industrial toxic waste.

La Regione ha gia' deciso di costituirsi parte civile, anche per ottenere i 50 60 miliardi necessari alla bonifica.
The county will also sue them in order to get 50-60 milliards of Lire, necessary to clean the factory.

L' inchiesta era stata avviata il 14 dicembre ' 93 dopo il sequestro, da parte del Corpo forestale dello Stato, di un' autocisterna proveniente dal deposito Petrol Dragon di Piossasco (Torino), sorpresa a scaricare nei serbatoi di Lacchiarella 10 tonnellate di liquami con altissime percentuali di Pcb (policlorobifenile), una sostanza tossica e sospetta cancerogena.
The legal inquiry started on December 14, 1993, from a complaint of the state environmental police when they saw and confiscated a road tanker transporting to Lacchiarella 10 tons of a liquid with a high percentage of Pcb (Polychlorinated biphenyl), a toxic and carcinogenic substance.

 

 

(In accordance with Title 17, Section 107, of the U.S. Code, this material is distributed without profit to those who have expressed a prior interest in receiving the included information for research and educational purposes. New Energy Times has no affiliation whatsoever with the originator of the original text in this article; nor is New Energy Times endorsed or sponsored by the originator.)

"Go to Original" links are provided as a convenience to our readers and allow for verification of authenticity. However, as originating pages are often updated by their originating host sites, the versions posted on New Energy Times may not match the versions our readers view when clicking the "Go to Original" links.